Wednesday, July 7, 2010

A first for everything

Jeg har for første gang i mitt liv vært med på fansubbing av anime. En morsom opplevelse, spesielt når man jobber sammen med noen.

Jeg var så heldig at jeg fikk jobbe sammen med en kar som var veldig hyggelig. Vi har også en mer erfaren oversetter på laget, men hun var desverre absent når vi oversatte første episode av denne serien som gruppen vår da kommer til å fortsette å subbe til den er ferdig.

Selv ser jeg -aldri- på anime sånn ellers, og har egentlig tilnærmet null interesse for det, med mindre det er noe helt spesielt. Så jeg ble jo ganske sprø i hodet mitt når jeg måtte høre på samme 5 sekunder om igjen og om igjen omtrent 100 ganger før jeg fattet hva de sa. Etter at vi hadde oversatt alt fant vi ut at det finnes noe fantastisk noe som heter .ass eller noe, som de fleste raws kommer med, og disse har all dialog transscribed. Med den kunne vi nok oversatt alt tre ganger raskere enn uten, hihi.

Og jeg hater den ene characteren, fordi han snakker teit og gav meg mye hodebry i dag.

RELOAD!

4 comments:

CosmoS said...

OG da må jeg nesten følge opp med HVILKEN serie har dere, og HVILKEN gruppe er dere?

Lisa "理沙" Ugeda said...

Vil du virkelig vite det?

Vi heter [WPP-OD] og subber den nye digimonserien. :)

Patrick said...

Sukk, hadde det vært noe jeg gidder å se hadde jeg fulgt dere, men neivel.

Lisa said...

Du er bare teit. :C